Pełnotekstowe zasoby PLDML oraz innych baz dziedzinowych są już dostępne w nowej Bibliotece Nauki.
Zapraszamy na https://bibliotekanauki.pl

Ograniczanie wyników

Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last

Wyniki wyszukiwania

help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Niniejsza praca jest kontynuacją prezentacji badań Autorki nad powstaniem historii matematyki w Rosji jako obszaru badawczego w ramach historii nauki (v. Lokot(2018)). Elementy historii matematki zaczęły intensywnie wyłaniać się w epoce Piotra Wielkiego i przeszły kilka etapów rozwoju. Wyróżnić można pięć etapów, które przeszli rosyjscy naukowcy, kształtując elementy badań z historii matematyki w obszar badawczy z własnym przedmiotem, celami i metodami. W tym artykule kotynuowana jest analiza pierwszego okresu, tj. etapu przekładów historycznych i naukowych z dziedziny histoii nauki. Chronologicznie przeanalizowalizowano tłumaczenia dzieł zachodnioeuropejskich poświęconych historii matematyki z uwzględnieniem osobowości tłumaczy, którym stosunkowo mało miejsca poświęcono w pracach poświęconych historii matematyki.
EN
This work is a continuation of the author's presentation of the history of mathematics in Russia as a research area within the history of science (v. Lokot (2018)). The elements of the history of mathematics began to intensively emerge in the epoch of Peter the Great and have undergone several stages of development. There are five stages that Russian scientists have gone through, shaping the elements of research in the history of mathematics into the research area with its own subject, objectives and methods. This article continues the analysis of the first period, ie the stage of historical and scientific translations in the field of history of science. Chronologically, the translations of Western European works devoted to the history of mathematics have been analyzed, taking into account the personality of translators, who have relatively little space devoted to works on the history of mathematics.
PL
Niniejsza praca jest kontynuacją prezentacji badań Autorki nad powstaniem historii matematyki w Rosji jako obszaru badawczego w ramach historii nauki (v. Lokot(2018)). Elementy historii matematki zaczęły intensywnie wyłaniać się w epoce Piotra Wielkiego i przeszły kilka etapów rozwoju. Wyróżnić można pięć etapów, które przeszli rosyjscy naukowcy, kształtując elementy badań z historii matematyki w obszar badawczy z własnym przedmiotem, celami i metodami. W tym artykule kotynuowana jest analiza pierwszego okresu, tj. etapu przekładów historycznych i naukowych z dziedziny histoii nauki. Chronologicznie przeanalizowalizowano tłumaczenia dzieł zachodnioeuropejskich poświęconych historii matematyki z uwzględnieniem osobowości tłumaczy, którym stosunkowo mało miejsca poświęcono w pracach poświęconych historii matematyki.
EN
This work is a continuation of the author's presentation of the history of mathematics in Russia as a research area within the history of science (v. Lokot (2018)). The elements of the history of mathematics began to intensively emerge in the epoch of Peter the Great and have undergone several stages of development. There are five stages that Russian scientists have gone through, shaping the elements of research in the history of mathematics into the research area with its own subject, objectives and methods. This article continues the analysis of the first period, ie the stage of historical and scientific translations in the field of history of science. Chronologically, the translations of Western European works devoted to the history of mathematics have been analyzed, taking into account the personality of translators, who have relatively little space devoted to works on the history of mathematics.
3
Artykuł dostępny w postaci pełnego tekstu - kliknij by otworzyć plik
Content available

The first Russian translations of Euclid in Russia

100%
PL
Badania, których wynikiem są dwa artykuły, są poświęcone powstawaniu w Rosji historii matematyki jako odrębnej nauki. Jej elementy zaczęły intensywnie wyłaniać się w epoce Piotra Wielkiego i przeszły kilka etapów rozwoju. Wyróżnić można pięć etapów, przez które przeszli rosyjscy naukowcy, kształtując elementy badań z historii matematyki w naukę z własnym przedmiotem, celami i metodami. Analizujemy pierwszy etap, tj. etap przekładów historycznych i naukowych. Chronologicznie przeanalizowaliśmy w tych badaniach dwa rodzaje tłumaczeń (tłumaczenia prac matematycznych wczesnych Greków i tłumaczenia dzieł zachodnioeuropejskich poświęconych historii matematyki) oraz przyjrzeliśmy się osobom tłumaczy, stosunkowo mało znanym w literaturze poświęconej historii matematyki. Niniejsza częśc omawia tłumaczenia i biogramy tłumaczy dzieł Euclidesa i Archimedesa.
EN
This article is the first part of research devoted to the inception and formation of mathematics history as a separate science in Russia. Its elements began intensively emerging in the epoch of Peter the Great and underwent several developmental stages. This work outlines five stages that Russian scientists went through while molding elements of studies in the history of mathematics into a science with its own subject, goals, and methods. The purpose of this article is to analyze the first stage, i.e. that of historical and scientific translations. We have chronologically analyzed two types of translations in this work (translations of mathematical works of early Greeks and translations of Western European works devoted to the history of mathematics) and briefly looked at translators’ personalia, which is relatively un- known in literature devoted to the history of mathematics. This part is devoted to translations and translator’s personalities of Euclid’s and Archimedes’ works.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.